Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Divrej Hajamim I 28

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּקְהֵ֣ל דָּוִ֣יד אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל שָׂרֵ֣י הַשְּׁבָטִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמַּחְלְק֣וֹת הַמְשָׁרְתִ֪ים אֶת־הַמֶּ֟לֶךְ וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֡וֹת וְשָׂרֵ֣י כָל־רְכוּשׁ־וּמִקְנֶה֩ ׀ לַמֶּ֨לֶךְ וּלְבָנָ֜יו עִם־הַסָּרִיסִ֧ים וְהַגִּבּוֹרִ֛ים וּֽלְכָל־גִּבּ֥וֹר חָ֖יִל אֶל־יְרוּשָׁלִָֽם׃

Und David versammelte alle Fürsten Israels, die Fürsten der Stämme und die Hauptleute der Kompanien, die dem König natürlich dienten, und die Hauptleute von Tausenden und die Hauptleute von Hunderten und die Herrscher über die ganze Substanz und das Vieh von der König und seine Söhne mit den Offizieren und den Mächtigen, sogar alle Mächtigen der Tapferkeit, nach Jerusalem.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיָּ֨קָם דָּוִ֤יד הַמֶּ֙לֶךְ֙ עַל־רַגְלָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר שְׁמָע֖וּנִי אַחַ֣י וְעַמִּ֑י אֲנִ֣י עִם־לְבָבִ֡י לִבְנוֹת֩ בֵּ֨ית מְנוּחָ֜ה לַאֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֗ה וְלַהֲדֹם֙ רַגְלֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ וַהֲכִינ֖וֹתִי לִבְנֽוֹת׃

Da stand der König David auf und sprach: 'Höre mich, meine Brüder und mein Volk; Für mich war es in meinem Herzen, ein Haus der Ruhe für die Bundeslade des HERRN und für den Schemel unseres Gottes zu bauen; und ich hatte mich für das Gebäude fertig gemacht.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְהָאֱלֹהִים֙ אָ֣מַר לִ֔י לֹא־תִבְנֶ֥ה בַ֖יִת לִשְׁמִ֑י כִּ֣י אִ֧ישׁ מִלְחָמ֛וֹת אַ֖תָּה וְדָמִ֥ים שָׁפָֽכְתָּ׃

Aber Gott sprach zu mir: Du sollst kein Haus für meinen Namen bauen, weil du ein Mann des Krieges bist und Blut vergossen hast.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־אָבִ֗י לִהְי֨וֹת לְמֶ֤לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ לְעוֹלָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃

Aber der Herr, der Gott Israels, erwählte mich aus dem ganzen Haus meines Vaters, um für immer König über Israel zu sein. denn er hat Juda zum Fürsten erwählt, und im Haus Juda, dem Haus meines Vaters, und unter den Söhnen meines Vaters hat er sich an mir gefreut, mich zum König über ganz Israel zu machen;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּמִכָּ֨ל־בָּנַ֔י כִּ֚י רַבִּ֣ים בָּנִ֔ים נָ֥תַן לִ֖י יְהוָ֑ה וַיִּבְחַר֙ בִּשְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֔י לָשֶׁ֗בֶת עַל־כִּסֵּ֛א מַלְכ֥וּת יְהוָ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

und von allen meinen Söhnen—denn der HERR hat mir viele Söhne gegeben—Er hat Salomo, meinen Sohn, erwählt, auf dem Thron des Reiches des HERRN über Israel zu sitzen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֣אמֶר לִ֔י שְׁלֹמֹ֣ה בִנְךָ֔ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה בֵיתִ֖י וַחֲצֵרוֹתָ֑י כִּי־בָחַ֨רְתִּי ב֥וֹ לִי֙ לְבֵ֔ן וַאֲנִ֖י אֶֽהְיֶה־לּ֥וֹ לְאָֽב׃

Und er sprach zu mir: Salomo, dein Sohn, er soll mein Haus und meine Höfe bauen; denn ich habe ihn erwählt, für einen Sohn zu mir zu sein, und ich werde für einen Vater zu ihm sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַהֲכִינוֹתִ֥י אֶת־מַלְכוּת֖וֹ עַד־לְעוֹלָ֑ם אִם־יֶחֱזַ֗ק לַעֲשׂ֛וֹת מִצְוֺתַ֥י וּמִשְׁפָּטַ֖י כַּיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

Und ich werde sein Königreich für immer errichten, wenn er beständig ist, Meine Gebote und Meine Verordnungen zu erfüllen, wie an diesem Tag.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְ֠עַתָּה לְעֵינֵ֨י כָל־יִשְׂרָאֵ֤ל קְהַל־יְהוָה֙ וּבְאָזְנֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ שִׁמְר֣וּ וְדִרְשׁ֔וּ כָּל־מִצְוֺ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לְמַ֤עַן תִּֽירְשׁוּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטּוֹבָ֔ה וְהִנְחַלְתֶּ֛ם לִבְנֵיכֶ֥ם אַחֲרֵיכֶ֖ם עַד־עוֹלָֽם׃ (פ)

Nun also, vor den Augen ganz Israels, der Gemeinde des HERRN und vor dem Hören unseres Gottes, beachte und suche alle Gebote des HERRN, deines Gottes; damit ihr dieses gute Land besitzt und es euren Kindern für immer nach euch als Erbe überlässt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְאַתָּ֣ה שְׁלֹמֹֽה־בְנִ֡י דַּע֩ אֶת־אֱלֹהֵ֨י אָבִ֜יךָ וְעָבְדֵ֗הוּ בְּלֵ֤ב שָׁלֵם֙ וּבְנֶ֣פֶשׁ חֲפֵצָ֔ה כִּ֤י כָל־לְבָבוֹת֙ דּוֹרֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וְכָל־יֵ֥צֶר מַחֲשָׁב֖וֹת מֵבִ֑ין אִֽם־תִּדְרְשֶׁ֙נּוּ֙ יִמָּ֣צֵא לָ֔ךְ וְאִם־תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ יַזְנִיחֲךָ֥ לָעַֽד׃

Und du, mein Sohn Salomo, kennst den Gott deines Vaters und dienst ihm von ganzem Herzen und mit willigem Verstand. denn der HERR sucht alle Herzen und versteht alle Vorstellungen der Gedanken; Wenn du ihn suchst, wird er von dir gefunden werden. aber wenn du ihn verlässt, wird er dich für immer verstoßen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

רְאֵ֣ה ׀ עַתָּ֗ה כִּֽי־יְהוָ֛ה בָּ֧חַר בְּךָ֛ לִבְנֽוֹת־בַּ֥יִת לַמִּקְדָּ֖שׁ חֲזַ֥ק וַעֲשֵֽׂה׃ (פ)

Pass jetzt auf; denn der HERR hat dich erwählt, ein Haus für das Heiligtum zu bauen; Sei stark und tu es.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיִּתֵּ֣ן דָּוִ֣יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנ֡וֹ אֶת־תַּבְנִ֣ית הָאוּלָם֩ וְֽאֶת־בָּ֨תָּ֜יו וְגַנְזַכָּ֧יו וַעֲלִיֹּתָ֛יו וַחֲדָרָ֥יו הַפְּנִימִ֖ים וּבֵ֥ית הַכַּפֹּֽרֶת׃

Dann gab David seinem Sohn Salomo das Muster der Veranda [des Tempels] und seiner Häuser und seiner Schätze und seiner oberen Räume und seiner inneren Kammern und des Ortes des Tempels Arche-Abdeckung;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְתַבְנִ֗ית כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה בָר֙וּחַ֙ עִמּ֔וֹ לְחַצְר֧וֹת בֵּית־יְהוָ֛ה וּלְכָל־הַלְּשָׁכ֖וֹת סָבִ֑יב לְאֹֽצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹצְר֖וֹת הַקֳּדָשִֽׁים׃

und das Muster von allem, was er durch den Geist hatte, für die Höfe des Hauses des HERRN und für alle Kammern ringsum, für die Schätze des Hauses Gottes und für die Schätze der heiligen Dinge;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּֽלְמַחְלְקוֹת֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם וּֽלְכָל־מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֣ת בֵּית־יְהוָ֑ה וּֽלְכָל־כְּלֵ֖י עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־יְהוָֽה׃

auch für die Gänge der Priester und der Leviten und für alle Arbeiten im Dienst des Hauses des HERRN und für alle Dienstgefäße im Haus des HERRN:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לַזָּהָ֤ב בַּמִּשְׁקָל֙ לַזָּהָ֔ב לְכָל־כְּלֵ֖י עֲבוֹדָ֣ה וַעֲבוֹדָ֑ה לְכֹ֨ל כְּלֵ֤י הַכֶּ֙סֶף֙ בְּמִשְׁקָ֔ל לְכָל־כְּלֵ֖י עֲבוֹדָ֥ה וַעֲבוֹדָֽה׃

von Gold nach Gewicht für die Gefäße aus Gold, für alle Gefäße jeder Art von Dienstleistung; aus Silber für alle Gefäße aus Silber nach Gewicht, für alle Schiffe jeder Art von Dienstleistung;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וּמִשְׁקָ֞ל לִמְנֹר֣וֹת הַזָּהָ֗ב וְנֵרֹֽתֵיהֶם֙ זָהָ֔ב בְּמִשְׁקַל־מְנוֹרָ֥ה וּמְנוֹרָ֖ה וְנֵרֹתֶ֑יהָ וְלִמְנֹר֨וֹת הַכֶּ֤סֶף בְּמִשְׁקָל֙ לִמְנוֹרָ֣ה וְנֵרֹתֶ֔יהָ כַּעֲבוֹדַ֖ת מְנוֹרָ֥ה וּמְנוֹרָֽה׃

nach Gewicht auch für die Kerzenleuchter aus Gold und für ihre Lampen aus Gold, nach Gewicht für jeden Kerzenhalter und für seine Lampen; und für die Kerzenhalter aus Silber Silber nach Gewicht für jeden Kerzenhalter und für die Lampen davon, je nach Verwendung jedes Kerzenhalters;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְאֶת־הַזָּהָ֥ב מִשְׁקָ֛ל לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְשֻׁלְחַ֣ן וְשֻׁלְחָ֑ן וְכֶ֖סֶף לְשֻׁלְחֲנ֥וֹת הַכָּֽסֶף׃

und das Gold nach Gewicht für die Schaubrottische für jeden Tisch; und Silber für die Tafeln aus Silber;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְהַמִּזְלָג֧וֹת וְהַמִּזְרָק֛וֹת וְהַקְּשָׂוֺ֖ת זָהָ֣ב טָה֑וֹר וְלִכְפוֹרֵ֨י הַזָּהָ֤ב בְּמִשְׁקָל֙ לִכְפ֣וֹר וּכְפ֔וֹר וְלִכְפוֹרֵ֥י הַכֶּ֛סֶף בְּמִשְׁקָ֖ל לִכְפ֥וֹר וּכְפֽוֹר׃

und die Fleischhaken und die Becken und die Gläser aus reinem Gold; und für die goldenen Schalen nach Gewicht für jede Schüssel; und für die silbernen Schalen nach Gewicht für jede Schüssel;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־אֲר֥וֹן בְּרִית־יְהוָֽה׃

und für den Weihrauchaltar raffiniertes Gold nach Gewicht; und Gold für das Muster des Wagens, sogar der Cherubim, die ihre Flügel ausbreiteten und die Bundeslade des HERRN bedeckten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הַכֹּ֥ל בִּכְתָ֛ב מִיַּ֥ד יְהוָ֖ה עָלַ֣י הִשְׂכִּ֑יל כֹּ֖ל מַלְאֲכ֥וֹת הַתַּבְנִֽית׃ (פ)

'All dies [gebe ich dir] schriftlich, wie der Herr mich durch seine Hand auf mich weise gemacht hat, sogar alle Werke dieses Musters.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לִשְׁלֹמֹ֣ה בְנ֗וֹ חֲזַ֤ק וֶאֱמַץ֙ וַעֲשֵׂ֔ה אַל־תִּירָ֖א וְאַל־תֵּחָ֑ת כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֤ים אֱלֹהַי֙ עִמָּ֔ךְ לֹ֤א יַרְפְּךָ֙ וְלֹ֣א יַֽעַזְבֶ֔ךָּ עַד־לִכְל֕וֹת כָּל־מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־יְהוָֽה׃

Und David sprach zu seinem Sohn Salomo: 'Sei stark und mutig und tue es; Fürchte dich nicht und sei nicht bestürzt. denn der HERR, Gott, auch mein Gott, ist mit dir; Er wird dich nicht im Stich lassen oder dich verlassen, bis alle Arbeiten für den Dienst am Haus des HERRN beendet sind.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְהִנֵּ֗ה מַחְלְקוֹת֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם לְכָל־עֲבוֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וְעִמְּךָ֙ בְכָל־מְלָאכָ֜ה לְכָל־נָדִ֤יב בַּֽחָכְמָה֙ לְכָל־עֲבוֹדָ֔ה וְהַשָּׂרִ֥ים וְכָל־הָעָ֖ם לְכָל־דְּבָרֶֽיךָ׃ (פ)

Und siehe, es gibt die Wege der Priester und der Leviten für den ganzen Dienst des Hauses Gottes; und es wird bei dir in jeder Art von Arbeit jeder willige Mann sein, der Geschick hat, für jede Art von Dienst; Auch die Kapitäne und das ganze Volk werden ganz nach deinem Gebot sein.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel